Lukas 13:6
Konteks13:6 Then 1 Jesus 2 told this parable: “A man had a fig tree 3 planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and found none.
Lukas 18:8
Konteks18:8 I tell you, he will give them justice speedily. 4 Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith 5 on earth?”
Lukas 22:44
Konteks22:44 And in his anguish 6 he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.] 7
Lukas 24:32
Konteks24:32 They 8 said to each other, “Didn’t 9 our hearts 10 burn within us 11 while he was speaking with us on the road, while he was explaining 12 the scriptures to us?”
[13:6] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[13:6] 2 tn Grk “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.
[13:6] 3 sn The fig tree is a variation on the picture of a vine as representing the nation; see Isa 5:1-7.
[18:8] 4 tn Some argue this should be translated “suddenly.” When vindication comes it will be quick. But the more natural meaning is “soon.” God will not forget his elect and will respond to them. It may be that this verse has a prophetic perspective. In light of the eternity that comes, vindication is soon.
[18:8] 5 sn Will he find faith on earth? The Son of Man is looking for those who continue to believe in him, despite the wait.
[22:44] 6 tn Grk “And being in anguish.”
[22:44] 7 tc Several important Greek
[22:44] sn Angelic aid is noted elsewhere in the gospels: Matt 4:11 = Mark 1:13.
[24:32] 8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[24:32] 9 tn This question uses a Greek particle (οὐχί, ouci) that expects a positive reply.
[24:32] 10 tn This is a collective singular use of the term καρδία (kardia), so each of their hearts were burning, a reference itself to the intense emotion of their response.
[24:32] 11 tc ‡ Most
[24:32] sn Even though it is most likely not original (see tc note above), the phrase within us has been included in the translation for clarity.